PDA

View Full Version : vraagje over termen ivm trollen



hanne
02-05-2006, 10:37
Hallo allemaal
Ik ben een studente Vertaler-Tolk en voor een terminolgogieopdracht zou ik een (nederlandse) vertaling en (nederlandse) definitie moeten hebben van de volgende termen. Ik heb me al suf gezocht, maar kan geen vertalingen en definities vinden. Misschien kan iemand van jullie mij helpen???

Het gaat om de volgende termen (ze komen uit een handboek over trollen en heb er meteen de franse definitie bijgezet, het kan maar helpen )

Planchette plongeante : Les planchettes plongeantes et autres engins similaires peuvent remplacer les plombs pour faire descendre la ligne. Ce sont de petites plaques de bois, de plastique ou de métal dont le nez est lesté et que l’on attache entre la ligne-mère et le bas de ligne. Elles planent comme un cerf-volant sous-marin et s’enfoncent en plongeant en entraînant le leurre. Quand un poisson mord, sous l’action de ce poids supplémentaire la planchette se retourne et remonte vers
la surface, entraînant le poisson avec elle.
http://www.spc.org.nc/coastfish/Fishing/Vert_F/Chapitre3VLL.pdf

planchette à boulette: petit appareil qui, comme la plachette plongeante fait descendre la ligne en profondeur

oeil à la flamande: Pour renforcer une boucle dans un câble et éviter qu'elle ne se défasse, vous pouvez confectionner un oeil à la flamande. Il
suffit de faire un demi-noeud ordinaire dans le câble, puis de le resserrer à la dimension de l'oeil que vous désirez. Repassez l'extrémité dans le noeud une fois de plus puis faites une vrille et un enroulement comme ci-dessus. On obtient ainsi une boucle solide et plus rigide.
www.spc.int/coastfish/Fishing/ Trolling_handbook/French/3_f.pdf

tangon :Manche en fibre de verre permettant d'écarter du bateau les lignes.
http://www.encyclopeche.com/encyclodico.htm#S

Ik hoop dat jullie me kunnen helpen, of alvast kunnen aangeven waar ik misschien op zoek kan gaan om de juiste definities te vinden!

groetjes

hanne

Sido
03-05-2006, 23:19
ik weet niet of je zelf frans kan lezen maar anders moet je ff op google zoeken naar zo'n online woordenboek.

en anders kun je misschien de termen in het nederlands zetten zodat wij (de mensen zoals ik die alleen 1 belangrijk zinnetje kunnen in het frans, je ne compres pas) de definitie er bij kunnen zetten.

hanne
05-05-2006, 19:34
het probleem is dat ik de vertaling in geen enkel woordenboek vind. Ik zal in elk geval de franse definities even kort in het nederlands samenvatten, dan kunnen jullie misschien aan de hand daarvan achterhalen wat de nederlandse term is.

planchette plongeante: kan in de plaats van loodgewichten gebruikt worden om de vislijn te laten zakken. Het zijn kleine houten ,plastieken of metalen schijfjes waarvan 'neus' verzwaard is en die men vastmaakt tussen de hoofdlijn en ??. ze glijden door het water en zakken dus naar de bodem en nemen op die manier het kunstaas mee. wanneer een vis bijt, zal de 'planchette' owv het extra gewicht terug naar boven schieten en zo de vis dus meenemen.

planchette à boulet is ongeveer hetzelfde, maar ik veronderstel dat het eerder bolvormig is ofzo?

oeil à la flamande: om een lus in een lijn te verstevigen,zorgen dat ze niet verdwijnt kun je dus een oeil à la flamande maken. tis een beetje lastig om te vertalen zonder deftige woordenboeken bij de hand te hebben, maar tis een soort van knoop die moet vermijden dat de lus verdwijnt.

tangon:'arm' uit glasvezel die de vislijnen bij de boot moet weghouden

Mijn vertaling is misschien niet altijd even duidelijk, maar ben mijn papieren met verdere uitleg op kot vergeten=s
Ik hoop in elk geval dat dit jullie een beetje opweg kan helpen, een definitie hoeft zelfs niet, als ik de term heb kan ik de definities vast ook wel in een boek over trollen vinden, mja zonder term is het lastig zoeken he...

Alvast bedankt voor alle moeite, echt leuk dat jullie me willen helpen!

groetjes

hanne

BTW sid, het is je ne comprends pas ;)

Sido
05-05-2006, 22:16
BTW sid, het is je ne comprends pas
Weet je ook hoe goed ik in frans ben, heb het 2 jaar les gehad in frans ewn weet nu al niets meer...

maar ik zou zo niet weten wat het allemaal is wat je daar beschrijft, er zijn hier op het forum veeeeel vissers (99,99999%) die meer ervaren als mij zijn dus die weten het misschien wel.

succes nog (Y)

Pieter Stam
06-05-2006, 00:00
Ik denk dat ik weet waar het hele verhaaltje over gaat. Bij het trollen wordt het kunstaas regelmatig gesleept via een zogenaamde downrigger. De downrigger is een loden bal die dmv een touw aan een katrol op de boot wordt vastgemaakt. Deze loden bal zweeft dus altijd op de gewenste diepte onder de boot (en vaak net boven de bodem). Aan de downrigger zit een clip waaraan de lijn van de hengel wordt bevestigd. Het kunstaas wordt zo op de gewenste afstand achter de downrigger aangesleept, steeds op de zelfde diepte. De hengel op de boot staat in een steun en wordt krom getrokken op de downrigger (de loden bal dus). Als een vis aanbijt, schiet de lijn uit de clip van de downrigger en daardoor veert de hengel op waardoor de vis 'automatisch' gehaakt wordt.

De planchette à boulet zou best eens de downrigger kunnen zijn. De planchette plongeante een afgeleide hiervan. De tangon zou inderdaad de arm (hefboom) kunnen zijn om met meerdere downriggers tegelijk te kunnen vissen?

Ik weet niet of het klopt, maar opeens had ik zoiets van: :eureka: Misschien klopt er helemaal niks van, maar wie weet.......

Gr. Pierre

Dylan
06-05-2006, 21:48
Oeps, sorry...Ik zou geen andere sites meer posten/promoten, hoe je het ook wil noemen.

hanne
07-05-2006, 22:11
bedankt voor jullie reacties. ik heb de site niet geplaatst om ze te promoten, maar alleen omdat er meer uitleg op staat en prentjes, die mss zouden kunnen helpen om te snappen waar ik het over heb. Als dat ook promoten is, tja, dan moet je ze der maar vanaf halen....

In elk geval het gaat niet om een downrigger (voor zover ik uit de uitleg kan opmaken, zal seffes even googelen) die planchette wordt net zoals al die soorten loden gewichtjes ergens aan de lijn vastgemaakt, maar het is plat, en van hout of metaal of plastic . Nja, zal gewoon even googelen op downrigger. heb ook een paar boeken over sportvissen gevonden in de bib, maar der staat niet bijster veel in over trollen=s Ach ja, we zoeken dapper verder;)

bedankt iedereen!
groetjes

hanne

hanne
15-05-2006, 20:35
Hallo allemaal

Ik heb ondertussen al enkele engelse definities gevonden van de termen die ik zocht. Maar ik kan nog steeds de term die in het Nederlands gebruikelijk is niet vinden. Misschien dat de engelse term en definities jullie wat meer zegt.

Oeil à la flamande = flemish eye is mainly used when attaching hooks, rings and swivels to wire,
but can also be used to rig a loop on heavy mono line.
The rig is secured with a sleeve, and a crimping tool is therefore needed (je kan wel een prentjes vinden via google, weet niet hoe ik dat hier kan toevoegen %) )

planchette plongeante = planchette japonaise = Z-wing (kun je ook prenjtes van vinden op google) = Door het unieke
aerodynamische design behoud je door gebruik te maken van de Z-Wing volledige controle over de diepte en de lokatie
van je lijn. Er kan op elke snelheid worden getrolled zonder steeds van gewichten te moeten veranderenDe Z-Wing heeft drie sleep posities. De middelste positie is het meest efficient om te gebruiken. De voorste positie zorgt
voor de minste benedenwaarste kracht. De achterste positie zorgt dan ook voor de meeste benedenwaartse kracht.
Deze benedenwaartse krachten overwinnen het afremmen door waterdruk, zoals deze ontstaat bij het gebruik van een loden-bal als gewicht, van het water. Hierdoor kan er op constante diepte worden gevist bij verschillende trol-snelheden. Wanneer je de Z-Wing hebt afgesteld op de gewenste diepte ben je vrij om met elke snelheid te trollen zonder je druk te hoeven maken over het veranderen van de geviste diepte.

Het nederlandse equivalent voor tangon heb ik ook gevonden, dat is dus outrigger.
Hopelijk begrijpen jullie nu waar ik het over heb en kunnen jullie me eventueel verbeteren en de term voor oeil à la flamande toevoegen.

Superbedankt voor jullie hulp!
groetjes

hanne